Мирза Алекпер Сабир

Мирза Алекпер СабирСабир, Мирза Алекпер Зейналабдин оглы Тахирзаде (р. Шамахи [Шемаха], 30 мая 1862 г.; ум. Шемаха, 12 июля 1911 г.), известный азербайджанский писатель-сатирик и поэт. Он происходил из религиозной семьи среднего класса, которая, казалось, не хотела давать ему современное образование. Однако в ранней юности он нашел сочувствующего учителя в лице Хаджи Сейида Азима Ширвани (1835–1888 гг.), известного поэта, основавшего прогрессивную школу, в которой преподавались азербайджанский, арабский, персидский, русский и другие предметы. Вдохновленный Сейидом Азимом, Сабир начал переводить персидскую поэзию и писать стихи на азербайджанском языке. Его отец, бакалейщик по профессии, счел для него достаточным несколько лет обучения в школе и хотел, чтобы Сабир работал в его магазине, но сильное сопротивление сына и его попытка сбежать из дома и присоединиться к каравану в Мешхед, вынудил его смягчиться и позволил ему продолжить литературную карьеру, о которой он так мечтал. Он написал много Гезел (Qəzəl) подражал великим поэтам, особенно Низами Гянджеви, и нашел много друзей среди литературных кругов Ширвана. В 1885 году он предпринял поездку по некоторым городам Ирана, Ирака и Средней Азии. Его путешествия значительно расширили кругозор его интеллектуального восприятия и впоследствии вдохновили его на яркое изображение жителей этих земель. По возвращении Сабир женился и поселился в Ширване.

У Сабира было восемь дочерей и один сын, и ему приходилось много работать, чтобы прокормить свою большую семью. Пятнадцать лет он работал мыловаром и с юмором замечал: «Я делаю мыло, чтобы смывать внешнюю грязь своих земляков». Он безуспешно пытался открыть школу европейского стиля. Кроме того, из-за его критики реакционных и консервативных элементов он продолжал получать неподписанные и угрожающие письма. По некоторым сведениям, эти письма прислал журналист Гашим Бей Везиров (1868-1916), чей псевдоним был «Бир кас» (человек). Сабир ответил ему в журнале «Сада»:
«Я поэт, зеркало моего возраста/Во мне каждый видит свое лицо/ Как и вчера, «человек» смотрел на меня/ Не видя в зеркале не кого иного, как самого себя».
(Мирза Алекпер Сабир, Хоп-Хопнаме, Баку, 1962, с. 291.)

Первое стихотворение Сабира появилось в 1903 году в «Шарги Рус» (Восток России) в Тбилиси. В то время поэт не был известен за пределами родного города. Спустя три года и пять месяцев после выхода первого номера «Молла Насреддин» он начал публиковаться в этом журнале. Уже через несколько лет Сабир был известен не только в Азербайджане, но и в России, Иране, Турции и Средней Азии. Он также нажил себе много заклятых врагов на Родине и за границей. Некоторые консервативные муллы Тебриза осудили журнал «Молла Насреддина» как еретика и назвали Сабира неверующим (Арианпур Яхья, Аз Саба та Нима II, стр. 48). Кампания против него стала настолько интенсивной, что он защищал свою веру в известном стихотворении, обращенном к народу Ширвана:

Я шиит, но не так, как вы хотите. Я суннит, но не такой, как вам нравится. Я суфий, но не такой, как вы описываете. Я любящий истину, о народ Ширвана.
(Хоп-Хопнаме, стр. 359)

Не имея возможности остаться в Шемахе, Сабир уехал в прогрессивный Баку, где в 1910 году работал школьным учителем. Здесь он написал почти все свои небольшие сатирические произведения под названием «Тазияналер» («Кнуты»). К сожалению, его пребывание в Баку длилось недолго, и болезнь печени ограничила его деятельность. Сабир вернулся в Шемаху для лечения, в то время как еженедельники « Гюнеш» и «Молла Насреддин» публиковали его стихи. «Молла Насреддин» начал рекламную кампанию по сбору средств на свои операции в Тбилиси, но поэт не дал согласия на операцию.

Сатирические произведения Сабира охватывают самые разные сюжеты, начиная от разгрома царских армий Японией и заканчивая сценами общественной и бытовой жизни дома. Политическая сатира была важной частью его творчества, и предмет его сатиры варьировался от императора Вильгельма Прусского до Мохаммад-Али-шаха Персии и от османского султана Абдул Хамида до коррумпированных мелких чиновников и невежественных мулл. Часто предметом его критики было религиозное лицемерие, а объектами его сатиры были суеверные и невежественные женщины, а также мужчины-шовинисты.

В искусстве поэтической сатиры, Сабир превосходит всех остальных в азербайджанской литературе. По словам его друга Аббаса Саххата, который сам был известным писателем, Сабир произвел революцию в азербайджанской литературе, и разница, которую он создал между старой и современной поэзией, была такова, что после него вряд ли кто осмелился вернуться к старым идеалам и стилю (Хоп-Хопнаме, п. хii.). Помимо оригинальности темы и предмета, поэтический язык Сабира был новым и хорошо подходил к выбранным им темам. Он был разговорным, остроумным и живым и в этом отношении сильно отличался от формального языка его предшественников. Известный иранский писатель и лексикограф Али-Акбар Дехода, сатирик, пишет:
«Сабир был великим новатором в азербайджанской литературе. Он был ребенком одной ночи, прошедшим путь в сто лет и на века превзошедший мысли и писателей своего века. Он был несравненным в изображении политических и социальных проблем».
(Лохатнаме, в разделе «Тахирзаде», стр. 101).

Мирза Алекпер СабирВ первые годы двадцатого века советский Азербайджан пережил замечательное литературное возрождение, особенно в сатирической журналистике. Период с 1905 по 1920 год был «золотым веком» азербайджанских сатирических газет. Из 405 журналов и газет, выходивших с 1832 по 1920 годы в Азербайджане на азербайджанском, русском, фарсидском и некоторых других языках, 15 были сатирическими газетами на азербайджанском языке. За двумя исключениями, все они были опубликованы в течение этих пятнадцати лет. "Молла Насреддин" (1906-1932) под редакцией Джалила Мамедкулизаде была исключительной движущей силой азербайджанской журналистики, и ее влияние распространилось на Иран, Турцию и Среднюю Азию. Сабир писал для многих журналов под разными псевдонимами, и с первых выпусков «Молла Насреддина» до своей смерти он был очень тесно связан с этим журналом. Этот период жизни Сабира совпал с конституционной революцией в Иране (1905-1911 гг.), и его яркая и острая политическая сатира была декламирована конституционалистами в окопах Тебриза. Его влияние было далеко идущим: Сейид Ашраф Гилани свободно переводил или адаптировал его в своем журнале «Насими Шимал» (Арианпур Яхья, Аз Саба та Нима II, стр. 46-77) и поэта Муджиза Шабестарского (Назим Акундов, Azerbaycan Satira Jurnallari 1905-1920 , Баку, 1968, стр. 346). Некоторые его политические сатиры были прокомментированы в журнале «Азербайджан» и Дехода в Sur-e Esrāfil. По случаю убийства Атабека Азама в августе 1907 года в Азербайджане было опубликовано стихотворение «Молла Аму», в котором хвасталось, как был убит один из врагов конституции. Сабир ответил (журнал «Молла Насреддин», 2 октября 1907 г.), что «не будь таким самоуверенным. Я не сомневаюсь в убийстве Атабека. На твоем пути еще тысячи других атабеков». (Аз Саба та Нима II, с. 46). Подобные литературные диспуты между Сур-э Исрафилом и Молла Насреддином были очень распространены. Абу'л-Касем Лахути в письме биографу Мири Ахмедову от 17 июня 1954 года пишет:
«Поэзия Сабира так проста, беглая, умная, смелая и любимая людьми и так пронизана мужественным духом, что это производит сильное впечатление на умы людей, жаждущих свободы».


Далее он сказал, что не только он, но и большинство иранских сатириков той эпохи были в долгу перед ним. (Аз Саба та Нима II, стр. 169-170). Нима Юсидж считал, что Сабир с его ясным и популярным стилем позволяет простым людям наслаждаться поэзией (Arzeš-e eḥsāsāt, Тегеран, 1958, с. 126).

Хотя Сабир был тесно связан с журналом «Молла Насреддин», он писал для многих других журналов, включая «Хайят», «Фиужат», «Рехбер», «Дабистан», «Улфет», «Иршад», «Хагигат», «Йени Хагигат» и «Малумат». Публикуясь в газетах, он смог охватить гораздо более широкую аудиторию, чем предыдущие поэты. Темы, которые он выбирал для своей сатиры, были таковы, что нравились широкому кругу людей: реформы, необходимые для улучшения жизни его соотечественников, критика суеверий, мужской шовинизм, продажность чиновников, деспотизм правителей и притворное благочестие священнослужители. С точки зрения сатирической техники, Сабир использует почти все формы и приемы, использовавшиеся сатириками до него. В своих работах он использует большой арсенал форм и размеров, от касыды до гезелу и от манави к робани и бахр-э тавил. Он также сделал прекрасный стихотворный перевод некоторых отрывков из «Шахнаме» Фирдовси на азербайджанский язык, в том числе эпизода «Сиявуш».

Подводя итоги достижений Сабира в развитии азербайджанской литературы в частности и как поэта и сатирика в целом, следует подчеркнуть оригинальность его тем, его разносторонность в использовании самых разнообразных поэтических форм в своей сатире и в освоении разговорной речи и удивительно остроумный язык. По словам итальянского ученого Бомбаччи:
«В «Сабире собраны воедино гнев Ювенала, горькие замечания Беранже и бесконечная человечность Некрасова».
(Ахмет Джафароглу, «Azərbaycanın mizah şairləri: Mirzə Ələkbər Sabir» Doğumunun 100 illik münasibətilə, Türk kültürü, Ankara, № 3, стр. 15).

Ссылки:

Назим Ахундов, Азербайджанская сатира 1905-1920 гг., Баку, 1968.
Яхья Арианпур, Аз Саба та Нима , 2 тома, Тегеран, 1973.
Али-Акбар Дехода, Лохат-наме, под «Тагирзаде». Асад Бехранги, Сабир ва мохашерин-эу , Тебриз, 1979.
Мирза Ибрагимов, Азербайджанская поэзия, Москва, 1969.
М. Дж. Джафаров, Ахундов ве Сабир, тр. на персидский Ахмад Шафаи, Тебриз, 1977 г.
Хасан Джавади, «Али-Акбар Сабир, поэт-сатирик Азербайджана», в Сабри М. Акурал, изд., Преемственность и изменение тюркской культуры, Блумингтон, 1987.
То же самое, Сатира в персидской литературе, Резерфорд, 1988.
Джафар Хандан, Сабир, Азербайджанская академия наук, Баку, 1943 г.
Там же, «Бойук Реалист ве Ахлаки Сатир язан Сабир», Азербайджан 6, Баку, 1952.
Там же, «Сабир ве социализм Азербайчан eдебиййатында», Инчесенет 27, Баку, 1956.
Али-Акбар Сабир, Хоп-хопнаме , изд. Аббас Заманов, Баку, 1962 год.
Ахмад Шафаи, Хоп-хоп-наме, Баку, 1965
Аббас Заманов, «Азадлыг ве демократия шаири» (к 45-летию со дня смерти Сабира), стр. 172, Баку, 1956.

[/justify]
Поделись новостями в социальных сетях: